WAS IST NEU ?

VERANSTALTUNGEN

Spécialité musique


Das Record Critics' Forum Special für Gymnasiasten mit Schwerpunkt Musik Sonntag, 22. März 2026, 16-18 Uhr

Sechs Schüler des letzten Jahrgangs mit Schwerpunkt Musik (einer pro Akademie) der Gymnasien von Charleville-Mézières (Louise Rousseau für das Gymnasium von Sévigné), La Roche-sur-Yon, Laval, Aix-en-Provence, Givors und Caen wurden ausgewählt, um öffentlich an diesem Forum teilzunehmen.

Zwei Stunden lang nahmen in einem Foyer des Maison de la radio et de la musique, das für diesen Anlass in ein Radiostudio umgewandelt worden war, zwei Trios von Gymnasiasten an einem Musikkritikspiel vor einem Publikum aus Gymnasiasten und Lehrern teil. Im Mittelpunkt standen drei Werke, an denen die Schüler im Unterricht gearbeitet hatten: Till Eulenspiegel von Strauss, Für Elise von Beethoven und Der Hummelflug von Rimsky-Korsakow.

Das Programm wurde am Sonntag, den 22. März von 16 bis 18 Uhr ausgestrahlt und stand anschließend als Wiederholung zur Verfügung und wurde online auf der Ressourcenseite für das Musik-Abitur veröffentlicht.

Cliquez sur le bouton ci-dessous pour revoir l'émission !

source : https://www.radiofrance.com/

Voyage à Paris - Spécialité musique

Les élèves de spécialité musique ont vécu un séjour exceptionnel à Paris, les jeudi 19 et vendredi 20 mars.

Temps fort du voyage : l’enregistrement de La Tribune des critiques de disques dans le cadre d’une émission spéciale lycéens. Une expérience unique, portée par Louise Rousseau au micro pour représenter le lycée, autour d’écoutes à l’aveugle de La Lettre à Élise de Beethoven et du Vol du bourdon de Rimski-Korsakov. Diffusion prévue le dimanche 22 mars à 16h sur France Musique : un rendez-vous à ne pas manquer, disponible aussi en ligne en podcast : https://www.radiofrance.fr/francemusique/podcasts/la-tribune-des-critiques-de-disques/la-tribune-des-lyceens-till-l-espiegle-de-r-strauss-lettre-a-elise-de-beethoven-le-vol-du-bourdon-de-rimski-korsakov-8424047

Le séjour s’est poursuivi par une immersion dans le Quartier latin, à travers un parcours photo original, à la découverte de ce haut lieu étudiant et culturel.

La soirée au mythique Caveau de la Huchette a offert aux élèves un moment mémorable, entre swing, danse et ambiance électrisante au cœur du jazz parisien.

Der Besuch im Maison de la Radio am Freitag bot eine aufregende Entdeckungsreise durch die Architektur, die Aufnahmestudios und die Konzertsäle: ein wahrer Blick hinter die Kulissen.

Zum Abschluss ging es nach La Villette, wo wir das Musikmuseum besuchten und anschließend in der Philharmonie ein außergewöhnliches immersives Erlebnis rund um das Stück „Playing with Fire“ genossen.


Mme Colas (professeure de musique)

Le 23/03/2026

  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Poster vergrößern
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton

Klicken Sie auf das Bild unten, um das Reisetagebuch herunterzuladen!

L’opéra en ligne de mire pour l’option musique

Am Mittwoch, dem 11. März, fand die dritte – und vorletzte – Probe des Projekts Hot Box Night statt, einer Jazz-Musical-Komödie, die von den 62 Schülern des Musikzweigs am Lycée Sévigné in Zusammenarbeit mit der Oper Reims aufgeführt wird.

Tout au long de la journée, les élèves ont travaillé la mise en scène et l’interprétation vocale, afin d’affiner chaque moment du spectacle et de donner encore plus de cohérence et d’énergie à cette production collective.

Cette répétition a permis de structurer le programme, préciser les intentions artistiques et renforcer la dynamique de groupe indispensable à ce type de projet scénique.

Une journée intense et essentielle pour l’avancée du spectacle : beaucoup de travail, de concentration, mais aussi du plaisir, du partage et une belle énergie collective autour de la musique et de la scène.

L’aventure continue… et la prochaine répétition nous rapprochera encore un peu plus du moment où les élèves monteront sur scène pour interpréter les pièces chantées de cette comédie musicale jazz mardi 19 mai sur la scène de l’Opéra de Reims.


Mme Colas (professeure de musique)

Le 11/03/2026

  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Poster vergrößern
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton

Die Stimmen von Gymnasiasten: Ein Projekt von Musikstudenten in Zusammenarbeit mit dem Francofolies-Festival

Rap, Pop, Rock, Elektro… Die Geschichte der französischen Musik der letzten vierzig Jahre ist geprägt von großartigen Alben, die Generationen beeinflusst haben – von den Babyboomern bis zur Generation Alpha. Obwohl das Albumformat im Zeitalter von Streaming und sozialen Medien etwas an Popularität eingebüßt hat, bleibt es das bevorzugte Medium, um die Geschlossenheit eines künstlerischen Ansatzes zu erfassen: Ein Album ist nicht einfach eine Aneinanderreihung von Liedern, sondern ein in sich geschlossenes Projekt, konzipiert in seiner Einheit, seinem Ton, seinem Stil – vom Cover bis zur Anzahl der Titel.

Um diese Idee herum beteiligten sich die Musikschüler des Lycée Sévigné in ihren ersten und letzten Schuljahren am Projekt „Paroles de lycéens“ (Stimmen der Schüler) in Kooperation mit dem Festival Francofolies de La Rochelle. Dieses Projekt entsprach voll und ganz dem Programmthema „Musiker: Zeuge und Akteur der Geschichte“ und lud alle dazu ein, über die Rolle des Künstlers in der Gesellschaft und die kulturelle Wirkung von Musikwerken nachzudenken.

Les participants ont reçu une consigne à la fois personnelle et artistique : “Choisissez un album qui vous touche, qu’il ait bercé votre enfance ou accompagné vos moments partagés avec vos amis. Racontez pourquoi cet album est important, quelles chansons vous émeuvent, et quels souvenirs y sont attachés”.

Die Studierenden hatten die Möglichkeit, eine Rezension ihres Lieblingsalbums zu schreiben oder dessen Cover zu gestalten. Zur Inspiration wurden ihnen vierzig beispielhafte Alben zeitgenössischer französischsprachiger Musik zur Verfügung gestellt. Sie konnten aber auch mit ihrem Lieblingskünstler beginnen, eine Diskografie erkunden oder ihre Lieblingsstücke erneut anhören, um die künstlerische Logik eines Albums besser zu verstehen.

Ce projet a permis de mobiliser de nombreuses compétences : argumentation, expression écrite, précision du vocabulaire musical, mais aussi analyse esthétique et sens critique. Une attention particulière a été portée à la qualité de l’écriture, à la sensibilité du propos et à la musicalité de la prose.

Pour les élèves ayant choisi l’illustration, l’objectif était de concevoir la pochette de l’album de leurs rêves : imaginer un visuel cohérent, original et expressif, en lien avec un artiste francophone ou un projet fictif. L’inventivité, le choix des couleurs et la construction de l’image constituaient des critères majeurs d’évaluation.

Der Wettbewerb „Stimmen der Highschool-Schüler“ endet mit einer nationalen Vorentscheidung:

  • Erster Preis: Die beste Zeichnung wird anlässlich der Pressewoche (März 2026) auf der Titelseite der Sonderausgabe der Zeitung Le 1 veröffentlicht, und ihr Schöpfer gewinnt zwei Eintrittskarten für einen Abend des Festivals Francofolies 2026;
  • Zweiter Preis: Der beste Beitrag wird in derselben Ausgabe veröffentlicht und belohnt seinen Verfasser mit zwei Eintrittskarten für einen Abend des Festivals;
  • Troisième prix : Coup de cœur du jury, accompagné également de deux invitations aux Francofolies.

Darüber hinaus werden im Frühjahr dreißig weitere Zeichnungen und Zeugnisse in teilnehmenden Einrichtungen ausgestellt und im Juli 2026 auf dem Francofolies Festival in La Rochelle präsentiert.

Par ce projet, les élèves du lycée Sévigné ont pu conjuguer passion musicale, réflexion critique et créativité artistique. « Paroles de lycéens » s’impose ainsi comme un véritable tremplin d’expression culturelle, où chaque participant devient à la fois spectateur, créateur et analyste du monde musical francophone.


Mme Colas (professeure de musique)

Am 05.12.2026


Jean Macé feat. Sévigné – Weihnachtssession für CHAM-Studenten im 3. Studienjahr und Musikstudenten im 2. Studienjahr

Vendredi 19 novembre, les élèves de 3ème CHAM du Collège Jean Macé et les élèves de 2nde option musique du Lycée Sévigné ont travaillé ensemble autour d’un projet commun : la création d’un pot-pourri de Noël.
Répartis en petits groupes, ils ont découvert et revisité des pièces emblématiques du répertoire de Noël, puis enchaîné leurs différentes propositions pour construire une œuvre collective, cohérente et festive.

Für die Schüler des dritten Jahrgangs ist es ein erster Schritt in die High School, eine Gelegenheit, eine neue Umgebung zu entdecken, Highschool-Schüler kennenzulernen und einen Moment gemeinsamen Musizierens mit Schülern aus dem Musikzweig zu erleben.

Pour les 2ndes, ce projet témoigne de la place centrale de la pratique musicale au cœur des enjeux de l’option musique : écoute, collaboration, créativité, exigence et plaisir de jouer ensemble.

Dieses Werk gipfelt in einer kleinen Aufführung, die am 19. Dezember um 12:30 Uhr im Innenhof des Lycée Sévigné stattfinden soll.


Mme Colas (Professeure de musique)

Am 21.11.2025

Elektronische Musik und zeitgenössischer Tanz für Musikstudenten

Am Mittwoch, dem 5. November, besuchten Musikstudenten die TCM-Aufführung „Porträt von Mehdi Kerkouche“, dem Choreografen von Angèle und Christine and the Queens, unter anderem.

Ein Abend voller Emotionen, an dem zeitgenössischer Tanz und musikalische Kreation mit Energie und Poesie verschmolzen und so ein Familienporträt schufen.

Une belle occasion pour nos élèves de découvrir d’autres pratiques artistiques et de nourrir leur sensibilité de spectateurs, en prolongement du travail mené depuis le début d’année sur la musique électronique, l’hybridation des esthétiques et des pratiques artistiques. 


Mme Colas (Professeure de musique)

Le 06/11/2025

L’option musique à l’Opéra de Reims

Am Donnerstag, dem 25. September, hatten die Musikschüler des Lycée Sévigné die Gelegenheit, eine Aufführung von Rossinis „Der Barbier von Sevilla“ im Opernhaus von Reims zu besuchen.

Une soirée pleine d’énergie, d’humour et de virtuosité, qui a permis de (re)découvrir ce chef-d’œuvre du répertoire lyrique dans le magnifique cadre de l’Opéra de Reims.


Frau COLAS (Musiklehrerin)

Le 26/09/2025

Les élèves de spécialité musique : critiques musicaux du festival Cuivres en Ardennes

DEPUIS LE MOIS DE MARS, LES LYCÉENS DE SPÉCIALITÉ MUSIQUE  ONT EU L’OPPORTUNITÉ DE COLLABORER AVEC LES FESTIVAL CUIVRES EN ARDENNES, UN ÉVÈNEMENT MAJEUR DANS LA VIE CULTURELLE ET ARTISTIQUE TERRITORIALE, CÉLÉBRANT LA RICHESSE ET LA DIVERSITÉ DES RÉPERTOIRES DES CUIVRES. CE PARTENARIAT A PERMIS AUX ÉLÈVES DE S’IMMERGER PLEINEMENT DANS L’UNIVERS DU FESTIVAL, EN MÊLANT CULTURE ET ANALYSE MUSICALE, DÉCOUVERTE DU FESTIVAL ET DE SON ÉCOSYSTÈME, MÉDIATION ET CONCERTS. 


CE PROJET S’EST ARTICULÉ AUTOUR DE TROIS GRANDS AXES :

1. UNE INTERVENTION ARTISTIQUE INSPIRANTE : LA PRÉSIDENTE DE L’ASSOCIATION CUIVRES EN ARDENNES - LUCIE POTRON, EST VENUE À LA RENCONTRE DES LYCÉENS, POUR ÉCHANGER SUR L’ASSOCIATION ET SES PROJETS : LE STAGE ET LE FESTIVAL. CETTE RENCONTRE ÉTAIT AUSSI L’OCCASION POUR LES ÉLÈVES D’APPRÉHENDER L’IMPORTANCE DES ASSOCIATIONS DANS LE MAILLAGE CULTUREL ET ARTISTIQUE DU TERRITOIRE.

2. PROGRAMMBESCHREIBUNG: Um die Ästhetik und das Repertoire der für das Festival ausgewählten Gruppen besser zu verstehen und sie dem Publikum zugänglich zu machen, verfassten die Studierenden Programmhefte. Diese sollten informieren und das öffentliche Bewusstsein für die Konzerte schärfen. Die anspruchsvolle Aufgabe, Fakten, sachliche Ziele und persönliche, subjektive Ausdrucksformen zu vereinen, ermöglichte es ihnen, ihre analytischen Fähigkeiten, ihr kulturelles Bewusstsein, ihr kritisches Denken, ihre Argumentationsfähigkeit und ihre Ausdrucksfähigkeit weiterzuentwickeln. Dirigent Adrien Roman und die Vorstandsmitglieder von Cuivres en Ardennes wählten die besten Programmhefte der Studierenden aus. Die Jury lobte die Qualität der studentischen Arbeiten. Diese Programmhefte werden in den Werbematerialien des Festivals Cuivres en Ardennes (Flyer, Programmhefte) verwendet und sind auf der Website von Cuivres en Ardennes (https://cuivresenardennes.fr) verfügbar.

3.  L’INVITATION AUX CONCERTS : LES ÉLÈVES SONT INVITÉS À ASSISTER AUX CONCERTS DU FESTIVAL QUI SE DÉROULERA DU 26 JUILLET AU 2 AOÛT À SEDAN. ILS AURONT AINSI LA CHANCE D’ÉCOUTER DES CONCERTS EN SALLE (NOTAMMENT NUBU AU PÔLE CULTUREL, UMLAUT BIG BAND À LA SALLE MARCILLET) ET À LA NUIT CUIVRÉE DANS LE JARDIN BOTANIQUE (POUR ÉCOUTER LE BARBECUE BRASS, LE GRÔS TOUR OU TANKUS).


Frau COLAS (Musiklehrerin)

Am 04.09.2025

Rhapsody in Blue : concerts de fin d’année de la section musique

Am Montag, dem 26. Mai, und Dienstag, dem 27. Mai, geben Schülerinnen und Schüler des Musikprogramms um 19:00 Uhr ein Konzert in der Mehrzweckhalle der Schule. Im Rahmen der Kooperation zwischen dem Musikprogramm und dem Festival „Le Cabaret Vert“ präsentiert das Konzert Künstler, die auch beim bevorstehenden Festival auftreten werden. Im Anschluss an das Konzert finden auf dem Schulhof ein offener Mikrofonabend, Aktionen zur Gesundheitsaufklärung, eine Comic-Ecke und ein Imbissstand statt.


Frau COLAS (Musiklehrerin)

Le 22/04/2025

Der Ball der Erleuchteten / Konzerte der Musikabteilung in Zusammenarbeit mit Le Cabaret vert

Zur Freude des Publikums traten die Musikschüler am Donnerstag, dem 30. Mai, und Freitag, dem 31. Mai, auf der Bühne der Mehrzweckhalle des Lycée Sévigné auf. Im Anschluss an diese Konzerte, die im ersten Teil des Abends stattfanden, gab es ein kleines Cabaret Vert auf dem Schulhof mit einem Imbissstand, Ständen zur Gesundheitsaufklärung und einer offenen Bühne, auf der wir am Donnerstag die Bands Fallen Scale und am Freitag Still Motion hören konnten.

Bildnachweis: Vincent Spanneut

  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton
  • Titre de la diapositive

    Écrivez votre légende ici
    Bouton

Spécialité CAV (Cinéma Audio-Visuel)

Intervention d'un scénariste en terminale spécialité cinéma-audiovisuel

Mercredi 26 novembre, le scénariste Michel Meyer est intervenu en classe de terminale spécialité cinéma-audiovisuel. Après avoir lu préalablement les scénarios élaborés par les quatre groupes d'élèves pour le film qu'ils présenteront au baccalauréat, Michel Meyer leur a délivré un retour détaillé sur les points forts de leurs travaux et a échangé avec eux sur les éléments auxquels ils pouvaient réfléchir pour en améliorer encore la qualité. L'expérience du récit cinématographique de ce professionnel ainsi que son regard très pertinent sur les scénarios des élèves ont contribué à l'avancée des projets qu'il a trouvés prometteurs et intéressants car riches des préoccupations authentiques de leurs auteurs-réalisateurs. Les quatre films en gestation ont pour titre Le Meilleur temps, A Travers l'objectif, Kidnapping (titre provisoire) et Fatum.


Mme LAFARE (Professeure : spécialité cinéma-audiovisuel)

Am 28.11.2025

Les élèves de cinéma-audiovisuel au Festival War On Screen 2025

Am Freitag, dem 10. Oktober, nahmen Schülerinnen und Schüler der 10., 11. und 12. Jahrgangsstufe des Fachbereichs Film und audiovisuelle Medien am War On Screen Festival in Châlons-sur-Marne teil. Sie konnten in die Atmosphäre eines internationalen Filmfestivals eintauchen. Der Vormittag war einer Präsentation des Festivals und seines Programms durch den Programmleiter Hervé Bougon und die Koordinatorin Marthe Pierot gewidmet. Anschließend besuchten die Schülerinnen und Schüler eine Ausstellung mit Originalplakaten und nahmen an einem Workshop zu Make-up und Spezialeffekten mit Franck Dubois vom Studio Accurate Dream teil. Am Nachmittag sahen sie im Kino La Comète fünf Kurzfilme, darunter „Dans la boue“ (Im Schlamm) und „67 Millisekunden“ (67 Millisekunden), in Anwesenheit der Regisseure Andy Buron und Galdric Fleury, sowie den koreanischen Animationsfilm „The Square“ von Bo-Sol Kim. Die Schüler wählten den Publikumspreis, und einige von ihnen erläuterten ihre Wahl in Interviews, die auf der Facebook-Seite des Festivals zu finden sind. Die Gewinner wurden am Sonntag, dem 12. Oktober, bekanntgegeben: Alle von den Schülern gesehenen Filme wurden ausgezeichnet: „The Square“ gewann den Internationalen Großen Preis der Jury, „67 Millisekunden“ den Großen Preis der Schülerjury und „Dans la boue“ (Im Schlamm) den Publikumspreis.


Frau LAFARE (Professorin mit Spezialisierung auf Film- und audiovisuelle Studien)

Le 13/10/2025

Unsichtbare Verbindungen

Mirage

Le Survivant

Courts métrages de Terminale spécialité cinéma audiovisuel réalisés année scolaire 2024-2025

1) „Unsichtbare Bande“ – 2) „Fata Morgana“ – 3) „Der Überlebende“


Kurzfilme, die von Studenten im Abschlussjahr mit Schwerpunkt Film- und audiovisuelle Studien im Studienjahr 2023-2024 produziert wurden:

1) "Tout est maintenant" -- 2) "Les Marches du succès" -- 3) "Tinnitus" -- 4) "Born to live"

Schau es dir unbeschwert an ;)

Jetzt ist alles in Ordnung

Die Schritte zum Erfolg

Tinnitus

Born to live

Erste Spezialisierung CAV

Sieben Filme, die von Film- und audiovisuellen Kursen des ersten Jahrgangs im Schuljahr 2022/2023 produziert wurden:

1) „Liebesgeschichte“

2) "amour blâmé"

3) "Court métrage _Marie Jeremy"

4) "cumulonimbus - court-métrage (filme ton quartier 2023)"

5) "Nos safe place"

6) "politique projet 3"

7) „Xaviers Plan B“

Schau es dir unbeschwert an ;)


Spezialisierung im letzten Studienjahr: CAV

Trois films présentés au baccalauréat 2023 par les élèves de terminale cinéma-audiovisuel :

1) „Jenseits der Sterne“

2) "Céréale killer"

3) "La Forêt de la terreur"

Schau es dir unbeschwert an ;)


Beispiele für Projekte von Studierenden mit Schwerpunkt Film- und audiovisuelle Studien

Écoutez le concert confiné des élèves d'option et spécialité musique et de la chorale du Lycée Sévigné..

Virtueller Chor für die Fête de la Musique 2020.

Der Chor des Collège Blanc Marais in Rimogne und der Chor und das Instrumentalensemble des Lycée Sévigné in Charleville-Mézières spielen Believer von Imagine Dragons.

Les élèves de la section de Première Euro ont réalisé une vidéo sur le confinement en Espagnol.

Vidéo de présentation des formations du lycée, réalisée par Lucile et Quentin du BTS communication.