Le mot du Proviseur
„Schulen müssen unantastbare Heiligtümer bleiben, in die die Streitigkeiten der Menschen nicht eindringen.“
Jean ZAY, Ministre de l’Education Nationale de 1936 à 1939
Meine Damen und Herren, Schüler und ihre Eltern,
C’est avec un grand plaisir et un grand honneur que j’ai pris à la rentrée 2023 la direction de ce bel établissement, au très riche passé depuis son ouverture en 1886. Avec mon adjointe Mme Mabed, aux côtés des équipes pédagogiques et éducatives, avec leurs compétences reconnues, leur dévouement et leur fort engagement de chaque instant, je souhaite inscrire la pleine réussite et le meilleur épanouissement possible des élèves comme priorité du lycée.
Dans un cadre respectueux de la loi, des règles et de l’autorité, dans une ambiance sereine et studieuse avec un environnement agréable et sécurisé, soyez assurés de mon investissement plein et entier dans l’accomplissement des missions des personnels pour une École de la République exigeante mais bienveillante qui garantit les chances de chaque élève.
Eric PFAFF
Organigramm des Gymnasiums von Sévigné

Die Rolle jedes
Der Schulleiter
Der Schulleiter, auch Rektor genannt, ist für die High School verantwortlich. Dies umfasst mehrere Aufgaben:
1/ Er ist der Vertreter des Ministeriums und des Staates. Als solches vertritt er die Institution nach außen und steht in Kontakt mit dem Ministerium und dem Rektorat.
l'Inspection Académique mais aussi avec les collectivités de rattachement comme la Région et la commune.
2/ Il est l'ordonnateur des dépenses et responsable du budget de l'établissement, lequel est réalisé conjointement avec la gestionnaire.
3/ Er ist der pädagogische Koordinator der Schule. Er legt die pädagogischen Richtlinien der Schule fest, indem er die Unterrichtsstunden der Oberstufe gemäß den nationalen Bildungsgesetzen und -vorschriften, dem strategischen Plan der Schule und in Absprache mit dem Kollegium festlegt. Gemeinsam mit dem stellvertretenden Schulleiter und dem Leiter der Berufs- und Technikerausbildung leitet er die Klassenräte.
4/ D'une manière générale, il agit dans tous les domaines sur la vie et le fonctionnement de l'établissement. Il est chargé d'assurer en toute circonstance la sécurité des personnes et des biens. Pour un certain nombre de décisions, il s'appuie sur d'autres personnels (proviseure-adjointe, DDFPT, CPE, gestionnaire, infirmière), ainsi que sur le Conseil d'Administration où siègent des représentants de la communauté scolaire (personnels, parents, élèves et collectivités de rattachement).
Die stellvertretende Schulleiterin
Comme son nom l'indique, c'est l'adjointe du proviseur. Elle s'occupe plus particulièrement de la partie organisationnelle du lycée : emplois du temps des classes, des enseignants, occupation des salles, mise en place et gestion des examens et épreuves communes, centralisation et gestion des notes (informatisées) et des bulletins trimestriels, suivi de l’orientation et Parcoursup.
Der stellvertretende Direktor für berufliche und technologische Ausbildung – DDFPT
Placée sous l’autorité directe du chef d’établissement, elle participe, en tant que conseillère et proche collaboratrice de ce dernier, au même titre que l’adjointe et l’adjointe-gestionnaire, aux travaux de l’équipe de direction et aux instances de l’établissement où sa présence est requise.
Ses missions s’appliquent plus particulièrement à l’ensemble des enseignements technologiques et peuvent être déclinées en quatre grands axes :
- elle est la conseillère du chef d’établissement pour les enseignements technologiques notamment en matière d’offres de formation, d’insertion
professionnelle des élèves ou de poursuites d’études, d’évolution des plateaux techniques, mais aussi pour la promotion de l’établissement,
- elle intervient dans l’organisation des enseignements, comme le pilotage des projets pédagogiques, dans l’élaboration des emplois du temps des séries technologiques et BTS, la gestion et coordination de l’utilisation des locaux et des équipements,
Sie koordiniert und leitet die Arbeit der Lehrerteams sowie die Überarbeitung der Ausbildungsrahmen unter der Aufsicht des Fachinspektors. Sie unterstützt die Lehrkräfte bei der Vorbereitung und Durchführung verschiedener fächerübergreifender Bildungsprojekte im schulischen Kontext.
- elle gère les relations avec les partenaires extérieurs. Elle est par exemple amenée à intervenir sur l’organisation des périodes de formation en milieu professionnel, à collaborer avec les entreprises et les collectivités territoriales ou aux développements des échanges internationaux.
Die leitenden Bildungsberater (CPEs)
Les C.P.E ont en charge la gestion et l’animation de la Vie Scolaire. Leurs responsabilités s'exercent dans trois domaines :
Sie sind verantwortlich für die Überwachung der Studierendenzahlen, der Anwesenheit und Pünktlichkeit, die Organisation der Aufgaben des Aufsichtspersonals und die Steuerung der Studierendenbewegungen. Innerhalb ihrer jeweiligen Verantwortungsbereiche wirken sie an der Umsetzung von Maßnahmen mit, die die Sicherheit, insbesondere die der Studierenden, gewährleisten sollen.
- Zusammenarbeit mit Lehrkräften, Krankenschwester, Psychologen und Eltern: Austausch von Informationen über das Verhalten und die Aktivitäten des Schülers: seine Ergebnisse, die Bedingungen seiner Arbeit, Beobachtung des Unterrichtslebens.
- l'animation éducative : relations et contacts directs avec les élèves sur le plan collectif (classes ou groupes) et sur le plan individuel (comportements, travail, problèmes personnels) ; organisation de la concertation et de la participation (formation, élection et réunions des délégués élèves, projets éducatifs).
La Gestionnaire-Secrétaire générale
Der Manager ist verantwortlich für das Budget, die Ausgaben und Einnahmen des Betriebs, alle materiellen Belange, die Instandhaltung der Räumlichkeiten sowie das gesamte sogenannte ATTEE-Personal (Küche, Instandhaltung, Rezeption, Fachkräfte).
Elle s'occupe également, avec le chef de cuisine, de la gestion de la restauration scolaire (achat des denrées, stocks, composition des menus, paiement de la demi-pension, ...). D'une manière générale, elle s'occupe de toutes les questions financières.
Les élèves peuvent aller la voir (ou ses secrétaires) pour les questions de demi-pension, mais aussi pour les demandes d'aide à la restauration, les bourses de lycée, ou encore les aides ponctuelles avec le fond social.
Die Sekretärinnen
Es gibt zwei Arten von Sekretärinnen:
- Sekretäre des Schulleiters und/oder des stellvertretenden Schulleiters
- Secrétaires d'intendance (de la gestionnaire).
Ils/Elles s'occupent de la gestion des personnels enseignants, éducatifs, des documents administratifs dans leurs domaines respectifs. Les élèves vont les voir en priorité quand ils ont une demande d’ordre administratif ou financier.
Die Professoren
Les enseignants sont responsables de l'ensemble des activités pédagogiques des élèves. Ils dispensent leurs cours conformément aux programmes officiels, procèdent aux contrôle des connaissances et évaluations de leurs élèves et les préparent aux différents examens. Ils travaillent en relation avec leurs collègues de classes. Les équipes sont constituées des enseignants ayant en charge les mêmes classes ou groupes d'élèves ou exerçant dans le même champ disciplinaire.
Ils apportent une aide au travail et suivi personnel des élèves et les conseillent dans le choix de leur projet d'orientation, en collaboration avec les personnels d'éducation et d'orientation.
Les Professeurs principaux
Les professeurs principaux ont une place particulière au sein des équipes pédagogiques. Chaque classe a son professeur principal ou référent, lequel est le coordonnateur de l'ensemble des enseignants de l'équipe. Il travaille à ce titre avec le/la CPE ou tout autre partenaire susceptible de l'aider dans son travail.
Il centralise les informations et les documents administratifs et les diffuse, tant auprès de ses collègues qu'auprès des élèves. Il intervient en tant que professeur principal en conseil de classe en faisant un bilan global du fonctionnement de la classe. C'est aussi un interlocuteur privilégié par les relations et le dialogue qu'il peut établir avec les familles.
Laborpersonal
Sie unterstützen Professoren naturwissenschaftlicher Disziplinen bei der Vorbereitung von Vorlesungen, Praktika und Experimenten. Sie arbeiten eng mit Professoren einer oder mehrerer Disziplinen zusammen. Sie bereiten experimentelle Geräte vor und führen gegebenenfalls deren Wartung durch.
Unter der Aufsicht des Einrichtungsleiters und seines Stellvertreters gewährleisten sie die Sicherheit der Räumlichkeiten und die ordnungsgemäße Entsorgung fester und flüssiger biologischer und chemischer Abfälle, bevor die technischen Mitarbeiter der für die allgemeine und technische Instandhaltung der Einrichtung zuständigen lokalen Behörden Arbeiten an Werkbänken, Böden, Wänden, Fenstern usw. durchführen. In dieser Funktion stellen sie die Einhaltung der spezifischen Hygiene- und Sicherheitsvorschriften des Labors sicher.
Les Professeurs Documentalistes
Die Bibliothekare der Lehrkräfte heißen die Schüler im CDI (Dokumentations- und Informationszentrum) willkommen, damit diese dort für ihre Recherchen Dokumente einsehen, Bücher konsultieren, lesen, Bücher ausleihen usw. können. Sie arbeiten regelmäßig mit den Lehrkräften zusammen und empfangen ganze Klassen oder halbe Klassen zu bestimmten Veranstaltungen.
Une partie du CDI est consacrée à l'orientation avec toute une série de documents mis à la disposition des élèves qui souhaiteraient s'informer sur leurs possibilités d'orientation.
Les Assistants d'éducation
Ihre Aufgabe ist die Aufsicht über die Schülerinnen und Schüler außerhalb des Unterrichts: Mittagspause, Pausen, Freistunden usw. Sie unterstützen die Schülerinnen und Schüler bei ihren Schularbeiten, insbesondere in den Freistunden. Darüber hinaus übernehmen sie administrative Aufgaben wie die Erfassung von Fehlzeiten, das Versenden von Briefen oder Telefonaten mit den Eltern, die Überwachung von Nachsitzen usw. Ihre Arbeit wird von der Schulberaterin/dem Schulberater (CPE) organisiert, die/der gleichzeitig ihre/seine Vorgesetzte/r ist.
Sprachassistenten
Les assistants de langue française (en anglais et en espagnol au lycée) sont affectés dans des établissements scolaires (primaire ou secondaire) ou universitaires pour une durée comprise entre 4,5 et 12 mois selon les destinations.
Die Aufgabe der Assistenzkräfte besteht darin, die Kommunikationsfähigkeiten der Schüler, insbesondere die mündlichen, zu verbessern und ihre Kenntnisse der französischen Kultur zu vertiefen. Sie unterstützen die Französischlehrer und können entweder im Klassenverband mitarbeiten oder separat mit kleinen Schülergruppen arbeiten.
Les spécificités de l'assistant lui permettent d'encourager les élèves à s'exprimer oralement, d'apporter une dimension ludique à l'apprentissage et de débattre de thèmes socioculturels susceptibles d'intéresser des enfants et des adolescents.
Il peut assurer une ou plusieurs fonctions suivantes :
- pratique de la langue orale avec les élèves aux côtés du professeur
- cours de conversation avec les élèves
- initiation à la civilisation et la culture françaises
- aide personnalisée à l'élève
- participation à la mise en œuvre d'un projet d'échanges
- animation d'un club de langue
- contribution à la production de matériel pédagogique d'accompagnement (enregistrements vidéo et audio)
- éventuellement, aide à la préparation des diplômes ou certificats en langue française : DELF/DALF - TCF
Les Personnels de cuisine
Le personnel de cuisine contrôle la qualité des denrées et marchandises commandées et prépare les repas pour les élèves et les personnels.
Er ist außerdem für die Instandhaltung der Küche und des Esszimmers zuständig.
Les Personnels d'entretien
Le personnel d'entretien s'occupe de nettoyer tous les bâtiments du lycée : les salles de classe, les couloirs, mais aussi les cours, les préaux et tous les espaces verts. Ils ont la charge d’entretenir et de réparer toutes les installations du lycée.
L’Infirmière
Die Schulärztin heißt jeden Schüler willkommen und unterstützt ihn entsprechend seinen individuellen Bedürfnissen im Hinblick auf seine körperliche oder seelische Gesundheit. Sie trägt zu diesem Ziel bei, indem sie die Gesundheit aller Schüler fördert.
Elle participe aux projets d'éducation à la santé et de prévention des conduites à risque menés dans les établissements et tient ainsi globalement un rôle éducatif au sein de la communauté scolaire. Elle prend en compte le bien-être de la communauté éducative et contribue à la construction d'une école bienveillante envers les élèves et leurs familles.
Les attributions de l'infirmière sont d'assurer les soins infirmiers préventifs et curatifs et de concevoir, d'évaluer et de mettre en œuvre des actions d'éducation à la santé tant dans le champ individuel que collectif.
Auf individueller Ebene erfordert die Prävention der wesentlichen Probleme, denen junge Menschen begegnen können (schulisches Versagen, Beziehungsschwierigkeiten, Belästigung, psychische Belastung usw.), maßgeschneiderte und personalisierte Maßnahmen von qualifizierten Fachkräften.
La mission de l'infirmière est d'accueillir et d'écouter les élèves qui lui sont confiés afin de déterminer leurs besoins de santé, de contribuer à leur éducation en vue de leur insertion sociale et professionnelle. Elle les aide à développer leur esprit critique, à construire leur autonomie et à élaborer un projet personnel en matière de santé. Elle se préoccupe également de développer la réflexion des élèves sur le sens et la portée des valeurs qui sont à la base de nos institutions, et de les préparer au plein exercice de la citoyenneté.
Le Médecin scolaire
Le médecin scolaire de l'éducation nationale est partagé entre plusieurs établissements. Sa mission est de promouvoir la santé physique et mentale, ainsi que l'hygiène des élèves. Elle a un rôle de dépistage à travers les visites médicales, de prévention (MST, toxicomanies, ...), d'éducation à la santé, de suivi d'élèves en danger ou en difficulté, ...
Der nationale Bildungspsychologe
Die Schulpsychologin (PsyEN) informiert Schülerinnen und Schüler über mögliche Berufswege und Studienfächer für ihre zukünftige Ausbildung. Sie leistet umfassende Aufklärungsarbeit, um sicherzustellen, dass jede Schülerin und jeder Schüler einen passenden Weg einschlagen kann, der ihren beruflichen Zielen und Fähigkeiten entspricht.
Pour cela elle intervient de manière individuelle par le biais de rendez-vous avec les élèves.
Sie spielt auch eine wichtige Rolle bei der Betreuung von Schülerinnen und Schülern, die sich ihr anvertrauen möchten (psychologische Unterstützung), und bietet Hilfe für Schülerinnen und Schüler in schwierigen Situationen an. Sie ist anderthalb Tage pro Woche an der High School anwesend, kann aber auch Eltern und Schüler im Beratungszentrum treffen.

